氷鴨が止まらないBLOG
アニメ、本、映画の感想や、地元中日ドラゴンズの話など。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--/--/--(--) --:--:--| スポンサー広告| トラックバック(-) コメント(-)
アニメ『マクロスΔ(デルタ)』感想
というわけで、録画したままになっていた『マクロスΔ(デルタ)』をようやく見終わりました。

歌がメインのマクロスシリーズですが、
今回は音楽が菅野よう子ではないと言う話を聞き、
なんとなく見る気がせずにずっと塩漬けにしていました。

が、全くの杞憂でした

LIVE2017“ワルキューレがとまらない

最近他のアニメの主題歌でも感じたんですが、
人類はこの20年の間に菅野よう子から学び、
そして吸収しつつあるのかも。

あと、思い切って一部キャラの歌唱パートを
声優さんではなく本職の歌い手さんに任せたのも、
成功の要因だと思います。



スポンサーサイト
映画『メアリと魔女の花』感想
「ラピュタは本当にあったんだ!!」

というわけで、『借りぐらしのアリエッティ』『思い出のマーニー』などの
元スタジオジブリの米林宏昌監督の最新作
メアリと魔女の花』を観て来ました。

まあまあ面白かったです。

メアリと魔女の花 ビジュアルガイド

というか、この人の作品はいつもまあまあ
[映画『メアリと魔女の花』感想]の続きを読む
暇人なので『スカボロー・フェア/詠唱』を訳してみた
B00005ML9DParsley Sage Rosemary and Thyme
SIMON & GARFUNKEL
SONY 2001-08-23

by G-Tools

スカボローの市(いち)に行くのかい?
パセリ、セージ、ローズマリーにタイム……
そこに住んでる、とある人によろしく伝えて欲しい
かつて僕の恋人だったひとに

雪をかぶった茶色いブランケットやベッドリネンに
スズメがつけた痕跡のような
わずかな緑だけが残る森の奥深くの丘の斜面の上で
山の子はラッパの音にも気づかず眠る


彼女に伝えてくれ
パセリ、セージ、ローズマリーにタイム……
縫い目も針仕事もなしで
僕に寒冷紗のシャツを作るように
そしたら僕たちやり直せるって

木々の葉もまばらな丘の斜面で
澄んだ涙が墓を洗う
兵士は銃を手入れして磨き
ラッパの音にも気づかず眠る


彼女に伝えてくれ
パセリ、セージ、ローズマリーにタイム……
海水と海岸の間に
僕に1エーカーの土地を見つけるように
そしたら僕たちやり直せるって

戦争は緋色の大隊に燃えるように轟き
将軍たちは兵士たちに殺し、戦うよう命じる
とっくの昔に忘れた理由のために


彼女に伝えてくれ
パセリ、セージ、ローズマリーにタイム……
革の鎌で刈り入れたものを
すべてヘザーの房に集めて入れるように
そしたら僕たちやり直せるって


<訳者あとがき>
[暇人なので『スカボロー・フェア/詠唱』を訳してみた]の続きを読む
ハリウッド版 映画『ゴースト・イン・ザ・シェル』感想
ハリウッド実写版映画『ゴースト・イン・ザ・シェル(Ghost in the Shell)』観て来ました。

ハリウッドのカヴァー映画は、
例えばローランド・エメリッヒ版の『GODZILLA』や『DRAGONBALL EVOLUTION』のように、
原作の表層部分だけ真似て後は勝手に薄っぺらな改変をするような物が多い気がしますが、
この映画はオリジナルのマンガやアニメをしっかり一度咀嚼した上でアレンジしており、
原作へのリスペクトが感じられて大変良かったです。

もしそういったことを心配して映画館へ行くことをためらっている攻殻ファンの方がおられましたら、
是非とも実際に劇場へ足を運んでその目で確かめてもらいたいところです。

<以下、ややネタバレ>

ゴースト イン ザ シェル スカーレット ヨハンソン シルク調生地 ファブリック アート キャンバス ポスター 約90×60cm [並行輸入品]
[ハリウッド版 映画『ゴースト・イン・ザ・シェル』感想]の続きを読む
私の選ぶ2016年映画ベスト10
毎年恒例「私の選ぶ年間映画ベスト10」の時間がやってまいりました。

2016年に私が映画館やレンタルやテレビなどで見た120本の映画の中から、
良かった作品で、
なおかつ比較的新し目の作品上位10本を選出しました。

昨年は94本だったので、
二年振りに100本台を回復し、
勢い余ってこの年間映画ベスト10の記事を書き始めてからの最高本数を記録しました。

暇だったんでしょうか?

ただ、大ヒットした相手の名前を問う某アニメ映画とか、
これまた大ヒットした某怪獣映画とか未見です。
すみません、邦画を見る習慣があまりなくて……(-_-;)。

来年のランキングには入ってくるかも(笑)。

さて、2016年はけっこう骨太な映画が多かったように思います。


第10位「イット・フォローズ」
イット・フォローズ [Blu-ray]
のっけからホラー映画で恐縮ですが、
この1年間に見たホラー映画の中では、これが一番でした。

いや、とにかくついて来るんですよ、そいつが(笑)。

すごいスピードで追いかけてくるとか、
めちゃくちゃ強いとか、
そういうことは一切なく
歩いて追いかけて来る……。

けど、とにかくついて来る!――そこが斬新でした。


第9位「ザ・ウォーク」

ザ・ウォーク [SPE BEST] [Blu-ray]

『バック・トゥ・ザ・フューチャー』シリーズでお馴染みのロバート・ゼメキス監督作品。
1974年に実際にNYのワールドトレードセンターで、
ツインタワーの間の綱渡りに挑戦したフランスの大道芸人フィリップ・プティの物語。

以下、ちょっとだけネタバレですが、
当然当局の許可を得た上でのチャレンジかと思いきや、
なんとゲリラ撮影

しかし、それは単なる思いつきの行き当たりばったりではなく、
そこに至るまでの過程や周到な準備の数々が丹念に描かれ、
いつしか見ているこちらも彼の挑戦に引き込まれていきます。


第8位「スポットライト 世紀のスクープ」

スポットライト 世紀のスクープ[Blu-ray]

アメリカの新聞社『ボストン・グローブ』の調査報道班「スポットライト」チームが、
丹念な取材によりカトリック司祭による性的虐待事件を暴いた実話に基づく物語。

取材活動に対する圧力や、
自分の家族もキリスト教徒であるのにもかかわらず教会内部の腐敗を暴くことに対する苦悩など、
様々な困難を抱えながらも、
己の信ずる正義のために闘う記者たちのジャーナリスト精神に脱帽


第7位「特捜部Q 檻の中の女」

特捜部Q ~檻の中の女~ [DVD]

レンタル屋で『特捜部Q キジ殺し』という映画を借りて見ようとしたら、
その映画はどうやら第2作目で、
第1作目があるらしいというので仕方なく先に見ることにしたのがこの『特捜部Q 檻の中の女』。

殺人課の刑事カールは、腕は確かだが自分勝手で暴走気味。
そのせいである事件で致命的なミスを犯し、
とうとう「特捜部Q」という迷宮入り事件の資料を整理するだけという窓際部署に追いやられてしまう。
しぶしぶ働くカールだったが、そんな中ふと5年前に失踪した美人議員ミレーデ・ルンゴーの捜査ファイルが目に留る……。

果たしてミレーデはまだ生きているのか、
そして犯人の意外な動機とは!?

巧みな構成で最後まで魅せるサスペンス映画の傑作です。



第6位「ピエロがお前を嘲笑う」

Who Am I - Kein System ist sicher: - Keine Info -

冴えない青年ベンヤミンは、実は天才的なハッキングの才能の持ち主。
彼の能力に気づいたマックスと共にハッカー界の頂点を目指すが、
やがて彼らの行動はどんどん過激化していき――。

ハリウッドリメイクも決定しているという、ドイツのサスペンス映画です。
ハッカーたちが集うバーチャル空間の描写が斬新で秀逸。
どこかで見たことのあるようなオチかもしれませんが、
それでも十分楽しめました。

[私の選ぶ2016年映画ベスト10]の続きを読む
暇人なので『ハッピー・クリスマス (戦争は終った)』を訳してみた
B0000ZKY3SHappy Xmas
John Lennon
Parlophone 2003-11-17

by G-Tools


そういうわけでクリスマスだけど
この一年どうしてた?
今年が終わり
そして新しい年がまさに始まる
そう、それがクリスマス
どうか楽しんで欲しい
親しい人も、愛しい人も
老いも若きも

メリー・クリスマス
そして、良い新年を
いい年になるように願おう
何の不安もない一年に


で、これがクリスマス
弱者にも、強者にも
お金持ちにも、貧しい人にも
世界はとても間違っているけど
とにかく素敵なクリスマスを
黒い人や白い人
黄色い人や赤い人にも

さあ、すべての争いをやめよう

メリー・クリスマス
そして、良い新年を
いい年になるように願おう
何の不安もない一年に


そういうわけでクリスマスだけど
僕らはこの一年どうしてた?
今年が終わり
そして新しい年がまさに始まる
そう、それがクリスマス
どうか楽しんで欲しい
親しい人も、愛しい人も
老いも若きも

メリー・クリスマス
そして、良い新年を
いい年になるように願おう
何の不安もない一年に

戦争は終わる、もしあなたがそれを望むなら
戦争は終わる、今すぐにでも

素敵なクリスマスを


<訳者あとがき>

[暇人なので『ハッピー・クリスマス (戦争は終った)』を訳してみた]の続きを読む
暇人なので『Stand by Me(スタンド・バイ・ミー)』を訳してみた
B002VVTGYCStand By Me
Ben E.King
Exceed 2016

by G-Tools


夜が訪れ
世界が闇に包まれ
僕らを照らす明かりが月だけになっても
僕は怖くない
けして怖くない
ただ君が
君がそばにいてくれさえすれば

だからそばにいてよ
そばにいて欲しいんだ
君に
君にそばにいて欲しい


僕らの見上げる空が
もしも崩れて落ちてきても
山が砕けて海になっても
僕は泣かない
けして泣かない
ひと粒の涙だってこぼさないさ
ただ君が
君がそばにいてくれさえすれば

だからそばにいてよ
そばにいて欲しいんだ
君に
君にそばにいて欲しい

だからそばにいてよ
そばにいて欲しいんだ
いま、君に
君にそばにいて欲しいんだ


君が困ったときはいつでも
僕のそばにいればいい
僕のそばに
ほら、僕のそばに
僕のそばにおいでよ


<訳者あとがき>
[暇人なので『Stand by Me(スタンド・バイ・ミー)』を訳してみた]の続きを読む
COPYRIGHT © 2004 POWERED BY FC2 ALL RIGHTS RESERVED.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。